La Biblioteca Popular De Buenos Aires (31 33)
Resumen del Libro

Este libro hist rico puede tener errores numerosos, falta texto, im genes, o un ndice. Los compradores pueden descargar una copia gratuita escaneadas del libro original (sin errores) de la editorial. 1880. No se muestra. Extracto: … ADVERTENCIA DEL TRADUCTOR La traduccion de esta obra debe su origen al deseo de hacerla conocer un peque o c rculo de amigos que no poseen el ingl s, y cuando la hice, ignoraba la existencia de una traduccion francesa, hecha por Madame Charles Deshorties de Beaulieu, la que despues de leerla no me satisfizo, por varias razones, siendo la principal, la de haber truncado la obra en lo que no convenia su manera de pensar, y aun poniendo en el testo p rrafos de su propia cosecha. He sido instado por varios amigos, que la conocen, para que la d luz, por ser obra tan escelente y que ser de provecho quien la leyere, y esto me decide hacerlo asi. No puedo ser juez de mi traduccion, ni m nos su panegirista, y quiz, tampoco soy competente para juzgar Smiles, por consiguiente, me limito desear que aquellos que la lean, gocen en su lectura tanto, como yo he esperimentado placer al hacerla. F.ste notable escritor ingi?s naci en Haddington, Escocia, en 186, dedic ndose al estadio de la medicina quir rgica, que ejerci durante algun tiempo en Leeds, donde fu tambien director de la revista de ese nombre. Colabor en la ( uaterly Revtw, y ha merecido en 1878, el titulo de doctor honorario de la Universidad de Edimburgo. Despues de varios trabajos de cierta importancia, entre los cuales sobresale la Vida de Jorge Stephensort, hizo su verdadera aparicion en el mundo de las letras por la publicacion del Self-htlp en 1858, cuya primer traduccion francesa, la de M. Talandier, data de 1865, y la primera espa ola de s lo hace un par de a os. Kn ese libro tan popular, dice un critico, que no falta hoy…