La Voz Profunda
Resumen del Libro
Edición multilingüe que ofrece versiones al español de obras escritas originalmente en diez lenguas indígenas: maya, tzeltal, tzotzil, tojolabal, náhuatl, zapoteco del Istmo, zapoteco de la Sierra, mazateco, huichol y ñahñu. El volumen incluye comentarios sobre las lenguas traducidas e información sobre los autores. Son treinta y dos escritores que tienen años de oficio y cuentan con una producción reconocida en los géneros que cultivan: narrativa, poesía, ensayo y teatro. Los autores tienen una larga trayectoria, ya sea en literatura o en investigación lingüística e histórica. La característica común de los ensayistas, narradores, dramaturgos y poetas de lenguas indígenas es el compromiso más bien pedagógico que tienen con sus propias culturas, en lugar de concentrarse exclusivamente en su obra personal. El resurgimiento de los escritores de lenguas indígenas es parte del desarrollo de los movimientos indígenas que comenzó a mediados de los 70 e implicó cambios educativos, políticos y sociales